https://youtu.be/5ri-oZDXJ8E?si=Yy0wMIKbZWZiUw4f
노래 제목 : 해피 초코(ハピチョコ)
가수 : FRUITS ZIPPER
번역 : 조선누룽지(https://blog.naver.com/jonu6434/223308501244)
はっぴー新年
해피 신년
そろそろ考えなくちゃ
슬슬 뭐할지 계획을 짜지 않으면
みんながちょっとうるさいし
빨리 안정한다고 다들 시끄러우니까
まずは作戦会議
일단은 작전 회의!
おっけー元年
오케이 올해
今からはじまる
지금부터 시작되는
ラブストーリーとか、そんなんじゃないし
러브 스토리? 그런거 아니거든
本命なんだし
나는 진심으로 예전부터 좋아했었거든?
今日が本番なんてうそうそ
오늘이 바로 실전이라니 말도 안되지
大事なのはここから一ヶ月でじれったいな
중요한건 지금부터 한달 정도 뜸을 들이고 싶어
大人になったって、ドキドキしてたいもんだって
어른이 되었더라도 설레고 싶어
両思いの先払い
사랑이 결실을 맺었을 때의 것을 지금 선불로 줘
うんっとっ
아이 참 정말로
あまいあまいあまいあまいの
달콤한 달콤한 달콤한것
すきすきすきすき
좋아 좋아 좋아
っていう私が選んだ君はとびきりのスイート
하는 내가 선택한 너는 최고의 스위트
あまいあまいあまいあまい
너무나도 달달한
一年で一番の贅沢でもしちゃいましょうよ
1년 중 가장 사치를 부려보자구요~
ちょっちょちょっと
사 사 살짝
ちょこっとは予算とカロリーとかはオーバーでもね
예산과 칼로리 같은걸 살짝 오버해도
ちょっちょちょっとチョコレート、
초 초 초콜렛
わたしの恋とかに
나의 사랑에
ごほうびをあげたい
포상을 주고 싶어
もう今日だって!
벌써 오늘이래 발렌타인데이!
だいたいは決めました
뭘 할지는 계획은 대체로 정해졌는데
ご自宅用ですか?
가게 점원이 '집에서 드실건가요?'
ってなんでわかったの?
어떻게 안거지?
そうでもやっぱ
그래도 역시
みんなそわそわしちゃうの
모두 안절부절 하고 있어
そりゃそうだけどね、余裕見せたら
그건 그렇겠지, 여유 있는 것도
それも変かな
좀 이상 하잖아
ねえ呼び出しなんてなになに?
갑자기 불러내다니 무슨 일이야?
きょうのところは帰って楽しみたいのにな
오늘은 집에 돌아가서 즐기고 싶은데~
でもあれわたしが、ほしかったかわいいやつじゃない?
그치만 그거 내가 갖고 싶었던 귀여운 거 아냐?
気になる、これ片思い?
신경쓰여, 이게 짝사랑?
まって
잠깐!
あまいあまいあまいあまいの
달콤해 달콤해 달콤한게
すきすきすきすき
좋아 좋아 좋아
そんなわたしにあなたがくれたとびきりのサプライズ
하는 나에게 네가 준 최고의 서프라이즈
やばいやばいやばいやばい
정말 대박이야
そんなこと想像もしてなかったの、眠れないね
이런거 상상도 못했어 오늘 잠 못자~
一ヶ月も悩むなんて
한 달이나 고민한다구?
そんなの無理じゃない?
그런건 무리 아냐?
私、毎日が本命全力
나는 매일이 전력이고 진심이야
そういうのが好きでごめん
그런게 좋아서 미안해~
うんっとっ
아이 참
あまいあまいあまいあまいの
달콤한 달콤한 달콤한걸
すきすきすきすき
좋아 좋아 좋아
っていう私が選んだ君はとびきりのスイート
하는 내가 선택한 너는 최고의 스위트
あまいあまいあまいあまい
달콤한 달콤한 달콤한
一年で一番の贅沢でもしよ
1년 중 최고로 사치를 부려 보자~
うんっとっ
아이참
あまいあまいあまいあまいの
달콤한 달콤한 달콤한걸
すきすきすきすき
좋아 좋아 좋아
っていう私が選んだ君はとびきりのスイート
하는 내가 선택한 너는 최고의 스위트
あまいあまいあまいあまい
달콤해 달콤해 달콤해
一年で一番の贅沢でもしちゃいましょうよ
1년 중에 최고로 사치스러운 날로 만들어버리자
ちょっちょちょっと
사 사 살짝
ちょこっとは予算とカロリーとかはオーバーでもね
예산이나 칼로리 같은건 오버하더라도
ちょっちょちょっとチョコレート、
초 초 초콜렛
わたしの恋とかに
나의 사랑에
ごほうびをあげたい
포상을 주고 싶어
わたしの今日からに
나의 앞으로의 오늘에도
ごほうびをあげたい
포상을 주고 싶어
일본 여자 아이돌의 노래
발렌타인 데이를 주제로 한 노래
'이전 글들 > 노래 번역' 카테고리의 다른 글
Ado(아도) - ウタカタララバイ(우타카타 라라바이/ 물거품 자장가) 가사 번역 (0) | 2023.09.26 |
---|---|
홀로라이브EN 아이리스(IRyS) - 바보같아(ばかみたい) 한국어 자막, 노래 가사 번역 (0) | 2023.08.25 |
[홀로라이브/무라사키 시온] 꽃은 춤춰라 이로하니호(花ハ踊レヤいろはにほ) 가사&번역 (0) | 2023.08.20 |
츠가루 해협 겨울 풍경(津軽海峡・冬景色) 일본 노래 가사 번역 (0) | 2023.08.19 |
미연시 오프닝 夏めろ(나츠메로) OP - 夏のメロディ(여름의 멜로디) 가사 번역 (0) | 2023.08.16 |